• Call Us
  • Mail Us
Premio di tesseramento e Premio di formazione tecnica

Premio di tesseramento e Premio di formazione tecnica

Art. 96 Premio di tesseramento

 

 

Art. 99 Premio di formazione tecnica

 

Comunicato Ufficiale n. 56 – valore base per determinazione del premio di formazione tecnica 2024-2025

 

 

RIEPILOGO-PREMI-IN-BASE-ALLA-TIPOLOGIA-DI-TESSERAMENTO

 

 

mod_richiesta_premio_tesseramento_art_96_noif_in_vigore_dal_1_luglio_2023_editabile

 

mod_dichiarazione_transazione_intervenuta_art96_noif

 

mod_edit__accordo_riduzione_premio_formazione_tecnica_art_99_comma_2_noif

Termine Trasferimenti Calciatori/trici

Si ricorda che il giorno

 

LUNEDI’ 30 SETTEMBRE 2024

 

scade il termine del primo periodo per il trasferimento di un calciatore/trice “giovane dilettante” o “non professionista” nell’ambito delle Società partecipanti ai Campionati organizzati dalla Lega Nazionale Dilettanti.

Le liste di trasferimento devono essere trasmesse con il metodo della dematerializzazione al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano entro i termini sopra stabiliti.

 

Si comunica che il secondo periodo per i trasferimenti sarà il seguente:

 

dal 3 al 18 dicembre 2024

 

in base all’art. 104 delle N.O.I.F. (trasferimenti suppletivi).

Progetto – FAIR PLAY – Projekt

Progetto – FAIR PLAY – Projekt

Progetto – FAIR PLAY – Projekt

 

A marzo 2024, il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano della FIGC-LND e l’Associazione delle Società Sportive dell’Alto Adige (VSS) hanno lanciato una campagna congiunta con lo slogan “Fair Play”.

La campagna Fair Play è stata lanciata perché in passato si sono verificati spesso episodi spiacevoli dentro e fuori i campi da calcio. Non solo gli arbitri, ma anche i giocatori avversari sono stati insultati da genitori, allenatori e giocatori e le decisioni arbitrali sono state criticate.

 

 

Bereits im März 2024 stellten das  Autonome Landeskomitee Bozen der FIGC-LND und der Verband der Sportvereine Südtirols (VSS) und eine gemeinsame Kampagne mit dem Slogan „Fair Play“ auf die Beine.
Ins Leben gerufen wurde die Fair Play-Kampagne da es in der Vergangenheit des Öfteren zu unliebsamen Ereignissen auf und neben den Fußballfeldern kam. Dabei wurden nicht nur die Schiedsrichter, sondern auch die gegnerischen Spieler von Eltern, Trainer und Spielern beleidigt und Schiedsrichterentscheidungen kritisiert.

 

 

Consegna dei Striscioni Fair Play – Übergabe der Fair Play-Banner

 

Per attirare l’attenzione sul problema e incoraggiare giocatori, allenatori e spettatori a mostrare un maggiore rispetto reciproco, sono stati distribuiti alle società calcistiche altoatesine degli striscioni con lo slogan “Fair Play”, che sono stati esposti sui campi da calcio. “Il comportamento deve essere caratterizzato dal rispetto reciproco, indipendentemente dall’origine, dal colore della pelle, dalla religione e dalla lingua”, spiegano il presidente del VSS Paul Romen e Klaus Schuster, presidente del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano FIGC-LND.

 

Um auf das Problem aufmerksam zu machen und die Spieler, Trainer und Zuschauer zu mehr gegenseitigem Respekt anzuregen, wurden Banner mit dem Slogan „Fair Play“ an die Südtiroler Fußballvereine verteilt und an den Fußballplätzen angebracht. „Das Verhalten muss von gegenseitigem Respekt, unabhängig von Herkunft, Hautfarbe, Religion und Sprache, geprägt sein“, erklären VSS-Obmann Paul Romen und Klaus Schuster, Präsident des FIGC-LND Autonomen Landeskomitee.

 

 

Codice di Condotta – Verhaltenskodex

 

Insieme allo psicologo del Network per la Psicologia dello Sport e Mentaltraining Alto Adige, Dott. Martin Volgger, e allo psicologo dello sport Dott. Stefano Demozzi, sono stati creati un codice di condotta per i giocatori, un manuale per le società calcistiche e una filosofia per le società in tedesco e italiano per aiutare giocatori, allenatori e società.

 

Gemeinsam mit dem Psychologen des Netzwerks für Sportpsychologie und Mentaltraining Südtirol Dr. Martin Volgger und dem Sportpsychologen Dr. Stefano Demozzi wurde ein Verhaltenskodex für Spieler, ein Handbuch für Fußballvereine und eine Vereinsphilosophie in Deutscher und Italienischer Sprache erstellt, welche eine Hilfestellung für Spieler, Trainer und Vereine sein soll.

 

Fair-Play_Verhaltenskodex_-_Muster_-_Codice_di_Condotta_del_Fair_Play_per_Calciatori_-__Modello__

 

Handbuch_fuer_Fussballvereine_zur_Umsetzung_des_Fair-Play_Projektes_-_Manuale_per_le_societa_calcistiche_per_l_attuazione_del_progetto_Fair-Play

 

Vereinsphilosophie_-_Model_1_-_Filosofia_del_club_-_Modello_1

 

Vereinsphilosophie_-_Muster_2_-_Filosofia_del_club_-_Modello_2

 

Kontakte_Sportpsychologen – Contatti Psicologi Sport

 

 

Assemblea Elettiva – Riunioni società

Assemblea Elettiva – Riunioni società

Il Consiglio Direttivo del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, in previsione delle prossime elezioni delle cariche elettive del Comitato Provinciale Autonomo Bolzano per il quadriennio 2025-2028 previste per metà settembre, ha indetto quattro riunioni con le società affiliate.

 

Verrà discusso il seguente ordine del giorno:

  1. Saluto del Presidente;
  2. Comunicazioni del Presidente;
  3. Assemblea Elettiva;
  4. Proposte candidature;
  5. Informazioni generali e varie ed eventuali.

 

Alle riunioni sono invitate inoltre anche le persone che intendono proporre la loro candidatura per le elezioni alle cariche elettive del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano per il quadriennio 2025-2028.

 

 

Alle riunioni dovranno partecipare i Rappresentanti Legali delle società o dirigenti con delega di firma.

 

 

E’ assolutamente necessario portare il timbro della società, per la designazione delle candidature.

 

Le riunioni si svolgeranno nei giorni e luoghi sotto indicati con le seguenti società:

 

Riunioni zonali Assemblea Elettiva – Zonenversammlungen Wahlversammlung

PROROGA DEL VINCOLO SPORTIVO E MODIFICA TERMINI DI TESSERAMENTO

PROROGA DEL VINCOLO SPORTIVO E MODIFICA TERMINI DI TESSERAMENTO

Con il decreto legge n.89, pubblicato il 29 giugno 2024, il Consiglio dei Ministri ha prorogato di un anno, e quindi al 30 giugno 2025, il termine del vincolo sportivo per i tesseramenti sottoscritti prima dell’entrata in vigore della riforma dello sport, ovvero il 1° luglio 2023.

 

 

Di conseguenza, sono stati adeguati gli articoli 32, 33 e 106 delle Norme Organizzative Interne della FIGC (NOIF).

 

In particolare, la modifica all’art.32 stabilisce che, per i calciatori che al 1° luglio 2023 siano stati in continuità di tesseramento, il proprio vincolo sportivo decada il 30.06.2025.

 

 

Per i calciatori nati dal 1° gennaio 2005 in poi, il tesseramento permane fino a giugno 2026, salvo che a partire  dal 1° luglio 2025 non stipulino un contratto di lavoro sportivo o di apprendistato con una nuova Società, nei periodi annualmente fissati dal Consiglio Federale per i tesseramenti dei calciatori/calciatrici “non professionisti” tra Società partecipanti ai campionati della LND.

 

 

Si invitano le società a leggere attentamente i Comunicati Ufficiali nr. 479, 482 e 483 riportati nel Comunicato nr. 77 del 30/06/2024

 

Comunicato Rundschreiben 77 – 20232024

Fusioni – scissioni – cambi di denominazione sociale – affiliazioni – organigramma

Si informano le Società affiliate che a partire dal 10 Giugno 2024 e fino al 15 Luglio 2024 tutte le pratiche inerenti la richiesta di fusioni, scissioni, cambi di sede sociale e/o cambi di denominazione sociale e conferimenti d’azienda dovranno essere generate e depositate mediante il portale servizi della F.I.G.C. dell’Anagrafe Federale Online.

La piattaforma è raggiungibile dal sito internet

https://anagrafefederale.figc.it

e per qualsiasi informazione di supporto tecnico è stato predisposto il seguente indirizzo mail a cui le società potranno scrivere in caso di necessità: supportotecnico@figc.it .

 

In allegato si pubblicano le slide powerpoint relative alle richieste di fusioni, scissioni, cambi di sede sociale e/o cambi di denominazione sociale e conferimenti d’azienda.

 

fusioni, scissioni, cambi di sede sociale eo cambi di denominazione sociale e conferimenti dazienda